么好,怎么到了外国人嘴里,就成了“勉强可以入口”?
难道中外口味差异真的这么大?
他下意识地看向林大壮,却发现林大壮的嘴角,勾起了一抹若有若无的弧度。
就在所有人都以为这事就这么过去的时候,林大壮突然开口了。
他看着那个年轻的翻译,用一种字正腔圆、比史密斯还要流利的英语说道:
“ThiS gentleman, are yOU SUre Mr. Smith iUSt Said 'it'S Okay, barely edible'?”(这位先生,你确定史密斯先生刚才说的是‘还行,勉强可以入口’?)
林大壮的声音不大,但在这条安静的走廊里,却像一颗炸雷,在每个人耳边轰然炸响!
本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 祭司书院 All Rights Reserved.kk