免费阅读
返回
菜单
上一章查看最新章节下一章

第六百五十一章 鱼香肉丝的翻译

作品:重生之乘风而起作者:二子从周
如果本章错误,请点击报错10秒纠正

辜老爷子笑了:“小丫头倒是大道至简,直接用的yu-xiang shredded pork。”

周至一合掌:“妙极!跟我想的完全一样,我先去给胡处回电话!”

这个翻译和周至想的完全一样。

其实根本不用那么复杂,就直接音译,等到接触的人多了,自然就知道“yu-xiang”代表的是一种鲜香酸甜辣符合在一起的特殊口味。

根本就没有必要怕老外不懂,不懂?点道菜品尝一下,自然就懂了。

老外把汉堡包传入中国的时候,翻译家们担心过中国人会理解不了这个词的意思吗?压根就没有。

相信“yu-xiang”这个词,最终能够被老外们推广普及甚至追捧,就是解决这个翻译问题的关键。

翻译当然要信雅达,但是在难以找到平替词语的时候,直接上音译,然后让人们自己将音译和这个词的真实意义联系起来,就在别人的语系里边,创造出了一个最为“信雅达”的新词。

从翻译学上来讲,将“披萨”翻译成“打卤馕”,人家小岳岳就真没有翻错,但为什么一说出来为什么会有那么搞笑的效果?

原因就是“披萨”这个汉语音译外来词,已经成了人们心中对这道食品最“信雅达”的代称。

同样的道理,将鱼香肉丝翻译成“shredded pork with spicy garlic sauce”或者“fish-flavoured pork”,就跟小岳岳创造“打卤馕”这个名词一般搞笑。

然而更可笑的是,这俩翻译方式,居然成了周至上一世最常用的“鱼香肉丝”这道菜的翻译,不能不说这背后深刻地反映出改开初期的一种现象。

为什么我们就不能让老外用“音译外来词”?其实就是生怕别人理解不了自己,其实就是一种文化自卑的心理在作祟。

周至当然不存在这样的问题,所以认为付霞采用的翻译是最好的。

这样的例子也不是首创,比如老外自己创造的宫保鸡丁的翻译“kung pao ”和麻婆豆腐的翻译“mapo tofu”,就是很好的例子。

不懂怕啥,吃过一回不就懂了?哪里用得着搞那么麻烦?

没必要再犯将son of a bitch翻译成“狗娘养的”,而不用现成的“狗日的”那种五四青年的毛病。

电话一通,对面立刻就说话了:“周老弟,求求你救救我

…。。
   本章没完,请点击下—页继续阅读!如果被转码了请退出转码或者更换浏揽器即可。
  温馨提示:亲爱的读者,如果你觉得本站还好,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你使用[华为刘揽器]或[Firefox火狐刘揽器]访问并收蔵【祭司书院】 m.jsshengmin.com。我们将会持续为你更新,还建议你注册会员使用书架功能追书阅读更方便。
上一页 123下一页
上一章查看最新章节下一章
临时书架加入书签回顶部↑

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

我本凡卒铸青锋,背剑斩尽天上人
作者:秉灯人
简介: 【序列高武】【高武高考】【杀伐果断】【另类单女主】【不压实力】\n欢迎来到无限天元世...
更新时间:2026-03-03 23:37:16
最新章节:第284章 四面楚歌,绝路尽头
我在末日当老六
作者:弥撒
简介: 下载客户端,查看完整作品简介。
更新时间:2026-03-03 23:45:45
最新章节:第281章 危险
CS:坏了,真让他成Goat了
作者:地精咖啡
简介: “预支2021S1mple巅峰实力!”

“条件不足,预支失...
更新时间:2026-03-03 23:41:29
最新章节:第175章 我听见了数值的回响!(二合一)
牛啊牛啊!男主们又被抢走了
作者:岁也
简介: 【快穿渣女万人迷+修罗场+顶级勾引+黑原女主+无固定cp】\n桑雪是一个坏女人,死后...
更新时间:2026-03-03 23:43:44
最新章节:他太优秀了怎么办?13
正的发邪:全宗跪求大师兄娶魔女
作者:默默地抽根烟
简介: 【无系统】【无敌】【剑道】【大师兄】\n神剑宗大师兄张青锋,九年前惨遭魔女暗算,痛失...
更新时间:2026-03-03 23:43:23
最新章节:第436章 多谢指教
华娱顶流,我真得狠狠操作你们了
作者:纯洁小松鼠
简介: 娱乐圈边缘人物许秀重回2018年。在这个流量为王的时代,四大三小如日中天,大花与小花...
更新时间:2026-03-03 23:23:00
最新章节:第136章 开始臭脸美人养成计划(补更求月票求订阅)
书名:

本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。

Copyright © 2020 祭司书院 All Rights Reserved.kk

SiteMap