法》在西方欧美世界的传播。”】
……
「原来《孙子兵法》这么早就传入欧洲了吗?」
「现在历史学界有一些学者就有过猜测,拿破仑的一些兵法思想就是从《孙子兵法》里面学来的。」
「他的兵法思想倒确实很有《孙子兵法》的影子,不过史书上没有相关记录。
倒是有一则野史故事提到过:说拿破仑第二次被流放圣赫勒拿岛的六年间,他在偶然间看到了一本神奇的东方著作。
这本书就是《孙子兵法》。
虽然这本书并非中文原版,且经过了翻译,在整体上还与原版中文的《孙子兵法》有许多出入。但就算是这样的《孙子兵法》仍然让被流放的拿破仑感到十分的震惊。
据说,在阅读过程中,拿破仑想起自己曾经的许多做法,为此流下泪水,感叹他为什么不早点得到这本神奇的东方兵法。
那样的话,他就不会失败了。
当然,这个故事的真假无从辨别。」
「拿破仑:感谢神秘的东方力量。」
……
大清,嘉庆时期。
嘉庆皇帝看到了天幕上的评论,被这么一点醒。
立即联想到了那个远在大洋彼岸的法兰西国皇帝。
大清虽闭关锁国,但对于外界的信息他们还是有所收集的。
那位与他处于同一个时期的法兰西皇帝。
嘉庆自然是有所了解。
现在经过后人的这么一点醒,再联想到最近几年拿破仑在军事上的行动,确实与《孙子兵法》有颇多相似之处。
“那拿破仑翻看的《孙子兵法》,想必正是当年法兰西使节访我大清时,偷偷抄录带回去的。”
“真没想到,仅凭一本书,便教那落魄贵族步步登极,终成法兰西第一帝国的皇帝……呵呵,可见我大清果然是人才渊薮、物华天宝,连区区一卷兵书,都足以翻转乾坤、震动欧陆。”
嘉庆已经认定。
拿破仑之所以能有如今的成就。
肯定是看了《孙子兵法》的缘故了。
……
【“随后到了1860年,俄文版《孙子兵法》面世。”
“二战期间,老大哥把它列为了军事教学内容。”
“1905年,日不落国炮兵上尉卡尔斯罗普把日语版的《孙子兵法》翻译成了英文。”
“从这时候起,英译本就开始了
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 祭司书院 All Rights Reserved.kk