种「每论此事,未尝不叹息痛恨於桓、灵也」的感觉。
总之一言难尽,只能说哀其不幸,怒其不争。
而如今,以苏砚承对游戏的热爱,他自然想给国内的玩家献上最精益求精的作品。
所以优秀的国语配音绝对是不可或缺的,甚至是要长期浇灌和培育的。
对此,只说一点痛点。
还记得玩类似《GTA》《最後生还者》的游戏时吗?
当游戏进入散步开车的模式,角色们一边和同伴插科打挥,一边在游戏里走过精美绝妙的画面,和虚拟的世界产生了互动时————
对中国玩家来说,他们就只能盯着字幕,生怕错过关键信息。
於是便无暇顾及游戏画面。
反之,当玩着《赛博朋克2077》和《巫师3》这样有着不错国配的作品。
他们便不再需要看字幕,只需听着熟悉的语言,全身心投入到游戏画面中。
便是路人NPC的嬉笑怒骂,也能轻松听懂,顺势拉满代入。
岂不美哉!
所以为此,即便要苏砚承千金买马骨,也在所不惜!
下午,还是昨天那间录音棚。
童自荣和王晓燕站在了录音室里,开始了他们的第一次试音。
两人站在立式麦克风前,工作人员正在为他们调整着各种收音的参数和角度。
苏砚承站在房间外,透过隔音窗看着两个老先生局促地,生怕磕着碰着的表情。
再扭头看看身边,王晓燕和她的同事们,也垫着脚尖,探着脖子,巴巴看着调音台。
就跟穷人家的孩子第一次看见新奇玩具似的。
又好奇,又渴望的眼神和表情,苏砚承微不可查的叹口气.
光是中日配音的差距,光是在录音设备上,便拉开了一大截。
毕竟这年头在国内,九成以上的录音室,依赖的依旧是老式开盘录音机、磁带录音机。
也就上海电影译制厂等几个头部机构,开始尝试引入简单数字设备。
但大部分,甚至都面临着设备老化,调不出声、收不到音的窘境了。
而日本呢,背靠索尼,甚至可以定制设备,数字录音体系更是已经全面普及,哪怕一些小录音棚,都配备有多轨数字调音台,和24bit深度的数字音频工作站。
其余的什麽录音棚声学设计、辅助吸音、降噪更无从谈起。
甚至在辽艺
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 祭司书院 All Rights Reserved.kk